Lopez Doriga
Lopez Doriga Lopez Doriga
  • Nacional
  • Internacional
  • Deportes
  • Economía
  • Ciencia y Tecnología
  • Entretenimiento
  • López-Dóriga TV
  • Opinión
  • Últimas Noticias

Minuto a Minuto

Nacional Un muerto por volcadura y explosión de una pipa en Chamula, Chiapas
Una pipa volcó y explotó este sábado 20 de diciembre de 2025 en Chamula, Chiapas, con saldo de un muerto y un herido
Nacional Comerciantes bloquean avenida Juárez de la CDMX
Comerciantes bloquearon en dos puntos la avenida Juárez, una de las principales vialidades del Centro Histórico de CDMX
Nacional Tren Interoceánico choca con tráiler en Pichucalco, Chiapas
Un tráiler intento ganarle el paso al Tren Interoceánico en una comunidad de Pichucalco, Chiapas, este sábado 20 de diciembre
Nacional Quintana Roo rompe récord histórico con 766 operaciones aéreas en un solo día
Dicha cifra confirma la fortaleza de Quintana Roo y la alta demanda de conectividad aérea por parte de visitantes
Nacional Identifican 160 cuerpos del crematorio Plenitud, en Ciudad Juárez
La Fiscalía de Chihuahua informó de los avances en la identificación de cuerpos del crematorio Plenitud de Ciudad Juárez
Ver más noticias
Entretenimiento
Día del Doblaje: Industria mexicana ve a la IA como un desafío
El actor de doblaje, Humberto Vélez. Foto de EFE/ Diego Cubillas

Día del Doblaje: Industria mexicana ve a la IA como un desafío

Si bien la irrupción de la IA representa un reto, la industria mexicana del doblaje la percibe más como una herramienta y un aliado formidable

junio 12, 2025

Casi 90 años después de que ‘Blancanieves y los siete enanos’ se estrenara como la primera película de Disney doblada al español, la inteligencia artificial (IA) se ha convertido en el principal desafío para el doblaje mexicano, una industria “sumamente consolidada y líder en Latinoamérica” que celebra este 12 de junio su día mundial.

El actor mexicano Humberto Vélez, la voz detrás de Homero Simpson, Winnie the Pooh, Danny DeVito o Al Pacino, considera que la IA “es un adversario por un lado de la moneda y por el otro es un amigo formidable e inmejorable” dependiendo de las intenciones de quien la utilice.

“Si las intenciones son legítimas, la IA no tiene por qué ser enemiga; si son oscuras, entonces sí lo es, pero por tanto no es la inteligencia artificial, sería el humano el que es el enemigo”, señaló en una entrevista para EFE.

Día del Doblaje: Industria mexicana ve a la IA como un desafío - jonathan-farber-zxdf-tn9ec8-unsplash-scaled
Foto de Unsplash

Para el actor, la IA no es una amenaza que le “dé miedo laboralmente” ya que “si algún día esto llegara a desaparecer”, cuentan con los recursos para “salir adelante en otras cosas”. “Tenemos aliados, que son las empresas, (…) que también están luchando para que esto no se acabe, si no ¿qué van a hacer? ¿Vender todo y poner puras inteligencias artificiales?”, pregunta Vélez.

 IA, herramienta y aliado del doblaje

Si bien la irrupción de la IA representa un reto, la industria mexicana del doblaje la percibe más como una herramienta y un aliado formidable que como un enemigo insuperable, aunque aseguran que les “da un poco de miedo la transición por desconocida” en cuestiones como la posibilidad de clonar voces y su uso desregulado, explica el actor.

“Hicieron un clip de Homero cantando ‘La gata bajo la lluvia’ de Rocío Dúrcal, (…) cuando lo oí, lo primero que dije fue: ‘¡Qué maravilla, ojalá cantara así!’, pero acto seguido pensé: ‘¡Oh, oh, pues aquí ya perdí un dinero porque están vendiendo esto por todos lados y no me pagaron nada!’”, explica Vélez.

Por ello, desde la Asociación Nacional de Profesionales del Doblaje (Anprod) fomentan un uso responsable y ético de la IA, buscando explorar herramientas que complementen el trabajo, no que lo sustituyan.

Andrea Bilbatúa, vicepresidenta de la Asociación (Anprod) y directora general de la empresa New Art, lamenta que desde las administraciones “no hay una inversión en cultura como se debería, ni se fomenta ni se protege la industria como nosotros lo necesitaríamos”.

El peso de la industria del doblaje mexicano ante ese miedo a ser reemplazados, “nosotros somos creyentes de que la creatividad humana, ese talento y ese toque de autenticidad que le da el actor de doblaje a las producciones son difíciles de sustituir”, afirma Bilbatúa.

De acuerdo con el Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje, México controla el 60 por ciento del mercado de doblaje en español a nivel mundial.

En la última década, solo en la Ciudad de México se han doblado unas 30 mil piezas audiovisuales, lo que respalda una creciente preferencia del 73 por ciento de la población del país por el contenido doblado al español, por encima de las versiones originales de películas, series o videojuegos.

“El doblaje que trabajamos en México es el que se exporta a todo Latinoamérica; lo que doblamos lo consumen desde nuestro territorio hasta Argentina”, explica la vicepresidenta de Anprod.

Esta industria se ha afianzado en México gracias a una gran base de actores, la velocidad de producción, las tarifas competitivas y sobre todo, el uso del español neutro que llega a todos los países de habla hispana en Latinoamérica, pues aunque se hable el mismo idioma existen frases o connotaciones distintas.

“El doblaje mexicano ha logrado consolidarse a tal punto que en otros países del continente están más familiarizados con este que con el castellano en sí”, concluye Bilbatúa.

Con información de EFE

Minuto a minuto

Solsticio de invierno 2025: fecha, hora y significado astronómico
México
Solsticio de invierno 2025: fecha, hora y significado astronómico
Un muerto por volcadura y explosión de una pipa en Chamula, Chiapas
Estados
Un muerto por volcadura y explosión de una pipa en Chamula, Chiapas
Gobierno de Maduro rechaza “robo” de “nuevo buque” con crudo venezolano por parte de EEUU
El Mundo
Gobierno de Maduro rechaza “robo” de “nuevo buque” con crudo venezolano por parte de EEUU
Comerciantes bloquean avenida Juárez de la CDMX
Metrópoli
Comerciantes bloquean avenida Juárez de la CDMX
Tren Interoceánico choca con tráiler en Pichucalco, Chiapas
México
Tren Interoceánico choca con tráiler en Pichucalco, Chiapas
Lopez Doriga Digital
  • [email protected]
  • Aviso de privacidad
  • Declaración de accesibilidad
  • Nacional
  • Internacional
  • Deportes
  • Economía
  • Ciencia y Tecnología
  • Entretenimiento
  • López-Dóriga TV
  • Opinión
  • Últimas Noticias

López-Dóriga Digital 2014–2021 - Todos los Derechos Reservados.

  • Nacional
  • Internacional
  • Deportes
  • Economía
  • Ciencia y Tecnología
  • Entretenimiento
  • López-Dóriga TV
  • Opinión
  • Últimas Noticias

Síguenos

Inklusion
Loading